İngilizce

In a way it's almost science fiction - fiction with all the futuristic devices - television sets, supersonic flight - and yet it's not typical science fiction - it's unique. Nevertheless you have to get rid of all that technology - what's good about your book are the characters - the human questions - love - mortality - nobody cares about the technology, they care about the human heart. We all fear death and question our place in the universe. Unfortunately your book lapses into easy pessimism. I was having this conversation with Giacometti the other day - he's such a gloom monger

Fransızca

D'une certaine manière, c'est presque de la science-fiction - de la fiction avec tous les dispositifs futuristes - téléviseurs, vol supersonique - et pourtant ce n'est pas de la science-fiction typique - c'est unique. Néanmoins, vous devez vous débarrasser de toute cette technologie - ce qui est bien dans votre livre, ce sont les personnages - les questions humaines - l'amour - la mortalité - personne ne se soucie de la technologie, ils se soucient du cœur humain. Nous craignons tous la mort et remettons en question notre place dans l'univers. Malheureusement votre livre tombe dans un pessimisme facile. J'avais cette conversation avec Giacometti l'autre jour - il est tellement morose

(5000 karakter kaldı)
İngilizce
Fransızca

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR